Bullying na aula de Inglês

Olá pessoal

Hoje gostaria de conscientizá-los sobre uma prática que pode ocorrer nas aulas de Inglês: o bullying.

O bullying na aula de Inglês ocorre toda vez que um colega (ou o próprio professor, o que é uma situação lamentável), tira sarro, faz piadas ou brincadeiras quando outro aluno comete um erro ou tem dificuldade ao falar, ler ou escrever em Inglês.

Esta atitude cria um clima péssimo na aula, atrapalha a dinâmica e inibe as pessoas a praticarem o idioma. Pode parecer uma brincadeira simples, porém, ela é desrespeitosa e não agrega em nada. Apenas prejudica.

Observe sua postura durante a aula, respeite seus colegas e lembre-se de que todos estão juntos por um objetivo comum – aprender Inglês e que a melhor forma de alcançar esta meta é cooperando e não criticando.

Bons estudos!

Karen

Seu compromisso com o Inglês

Olá pessoal

Estudar Inglês, ou qualquer outro idioma, além de ser uma atividade, é um compromisso que deve ser estabelecido com você mesmo.

Durante seu dia, muitos imprevistos aparecerão e podem lhe impedir de estudar – problemas no trabalho, trânsito, falta de dinheiro, falta de tempo…

Porém, ao estabelecer um compromisso em aprender Inglês, todos os imprevistos possuem soluções que podem ser aplicadas para que não se perca o objetivo de estudar.

Exemplos:

– ocorreu um problema no trabalho e vou faltar na aula de hoje.

Solução: marque uma reposição ou faça uma lição de casa extra para compensar.

 

– perdi o emprego e não tenho dinheiro para continuar as aulas.

Solução: existem diversos sites com lições gratuitas e é possível praticar online, de graça. Vide os links aqui ao lado esquerdo do blog.

 

– trabalho muito e não tenho tempo de estudar.

Solução: aproveite pequenos momentos para praticar: escute músicas ou podcasts no trânsito; leia 30 minutos de notícias ou livros por dia; assista um filme por fim de semana em Inglês, sem legendas.

 

Basta usar criatividade, flexibilidade e manter-se comprometido consigo mesmo para aprender idiomas.

Bons estudos!!

Karen

Não fuja dos estrangeiros

Olá pessoal

Uma das premissas para aprender um idioma é: praticar sempre que possível. Você pode terminar um curso inteiro de idiomas, porém, se não colocá-lo em prática, será difícil avançar em seus conhecimentos.

Observei diversas situações com estrangeiros onde as pessoas são dominadas pelo medo e não conseguem interagir.

Quando você encontra com uma pessoa de outro país, encare como uma oportunidade de treinar o idioma que estuda. Não fique com medo ou vergonha – o estrangeiro sabe que Inglês não é sua língua materna e vai entender se você se enrolar.

O fato de se esforçar e encarar seus receios já vai fazer toda a diferença.

Bons estudos!!

Karen

A ansiedade e o aprendizado de idiomas

Olá pessoal

 

Uma inimiga do aprendizado de idiomas é a ansiedade. Muitas vezes, os alunos têm pressa para aprender e não têm paciência para encarar os estudos. Conclusão: acabam se “atropelando” e não conseguem aprender.

Se você sofre de ansiedade, aí vão algumas dicas:

1) Faça um planejamento realista com datas para atingir suas metas – até quando precisa atingir os níveis desejados de Inglês. Não se cobre e não coloque metas que não consiga encaixar em sua rotina.

2) Confie em seu professor – ouça o que seu professor lhe diz, peça ajuda e acredite que ele vai ajudá-lo.

3) Faça o que seu professor recomendar – faça as lições de casa, siga os conselhos de seu professor. Ele é o especialista que pode te dar dicas preciosas e personalizadas ao seu estilo de aprendizagem e nível de conhecimento do idioma.

Por fim, não desista – ao enfrentar uma dificuldade, não abandone as aulas ou pense que é necessário mudar de professor ou escola. Reflita e veja se não é sua ansiedade tentando te desviar de seus esforços.

Bons estudos!

Karen

Por que queremos aprender Inglês?

Olá pessoal

Estamos no início de 2014 e caso o item “aprender Inglês” esteja em sua lista de metas do ano, recomendo que você entenda também o motivo pelo qual “aprender Inglês” é um objetivo para você.

Por que você precisa falar Inglês? O que você quer conquistar com esse idioma? Quais benefícios você espera obter ao aprender Inglês?

Quando você possuir bem claro seu objetivo em mente, será mais fácil e mais motivante alcançar esta meta.

Para fazê-lo refletir sobre esse assunto, dê uma olhada neste vídeo do TED.com.

See you soon,

Karen

Como se preparar para as férias

Olá pessoal

Falta pouco para 2013 acabar e muitas pessoas já programam (ou programaram) as férias tão merecidas.

É um momento para relaxar, porém, o que acontece com certa frequência é que muitos param de estudar em Dezembro e retornam em Fevereiro, ou até mesmo aguardam o Carnaval para retomar os estudos. O que era para ser uma pausa para recarregar as baterias, acaba sendo um intervalo improdutivo que pode até mesmo fazer com que o aluno retroceda nos estudos, por não ter praticado o idioma por dois meses, esquecendo de muito conteúdo.

Como se preparar para as férias, sem comprometer o descanso e ao mesmo tempo praticando Inglês para não cair no esquecimento? Aqui vão algumas dicas:

1) Separe algumas horas por dia para praticar – pode ser lendo um livro, revista, notícias na internet, vídeos, filmes sem legenda. Escolha assuntos de seu interesse, que geralmente você leria ou assistiria em Português e escolha pela versão em Inglês.

2) Se fizer uma viagem internacional, aproveite para exercitar a fala – não tenha vergonha de se expor (afinal, você é turista e totalmente compreensível que não fale 100% a língua do país onde está). Faça amizade com pessoas de outros países e mantenha contato com elas quando retornar da viagem.

3) Peça lição de casa ao seu professor – muitas escolas não dão aula em Janeiro, mas muitos alunos trabalham normalmente neste mês, parando apenas nas últimas semanas de Dezembro. Se este é o seu caso, peça ao seu professor tarefas extras para estudar em Janeiro – programe-se para fazer as lições no mesmo horário em que normalmente você estaria nas aulas de Inglês.

4) Faça sua matrícula ainda em 2013. Não deixe para procurar uma escola ou um professor em Janeiro ou Fevereiro. O quanto antes começar, melhor será seu aproveitamento.

Férias são necessárias para descansar, porém, não podem tirar o foco de seus objetivos maiores na vida. Se quer aprender um idioma, tem que se dedicar e há formas de fazer isso sem sacrificar sua qualidade de vida.

Espero que tenha ajudado e boas férias!!!

Karen

Flagrantes da falta que o Inglês faz

Olá pessoal

Hoje preciso compartilhar alguns flagrantes que testemunhei esta semana da falta que o Inglês faz.

Fiz uma pequena viagem de férias a Foz do Iguaçu – Paraná (Brasil). Foz do Iguaçu é conhecida pelas cataratas e atrai anualmente milhares de visitantes de todo o mundo. Porém, nem todas as pessoas estão preparadas para receber os turistas estrangeiros… Confiram abaixo alguns “micos” que testemunhei.

1. Aeroporto Internacional de Guarulhos (São Paulo): na sala de embarque, percebo que cerca de 20% dos passageiros do voo a Foz do Iguaçu eram estrangeiros: haviam americanos e chineses. Quando o embarque começou, a agente do aeroporto anunciou o início do embarque em Português e ao iniciar o anúncio em Inglês, “travou” na hora de falar o número do voo e começou a rir desesperadamente junto com seus colegas, que tiravam sarro de seu Inglês. Após um minuto de desespero, ela retomou o anúncio e falou a mensagem inteira, porém, ainda segurando o riso.

 

2. Aeroporto Foz do Iguaçu: chegaram cinco voos ao mesmo tempo. O aeroporto está em reforma e só havia uma esteira para pegar as bagagens. Observei que cerca de 40% das pessoas que chegaram nestes voos eram estrangeiros: chineses, americanos, italianos, argentinos, uruguaios… A esteira estava um caos. De repente, entra uma agente do aeroporto anunciando aos berros que as bagagens eram apenas de um voo específico e que os passageiros dos demais voos deveriam esperar longe da esteira. O que aconteceu? Nada. Poucos brasileiros que entenderam a mensagem se deslocaram e os estrangeiros não entenderam nada e continuaram amontoados ao lado da esteira.

 

3. Hora do almoço: parei com o grupo da agência em que eu estava para almoçar e notei que havia uma família de chineses junto conosco. Na hora de almoçar, eles se sentaram em uma mesa junto com o grupo e a reação das pessoas era de medo. Eu conseguia ler suas expressões que diziam: “e se eles me perguntarem algo, o que eu vou fazer?”. Os chineses eram bem discretos e não conversavam com ninguém. Não falavam uma palavra em Português. Na hora de se servirem no buffet, meu marido os ajudou a encontrar comida. Porém, as bebidas deveriam ser solicitadas aos garçons – que não falavam Inglês e ficavam perguntando e fazendo mímicas à família chinesa, que acabou pegando sua própria bebida depois, sem usar os garçons.

 

4. Passeio às cataratas: além da família de chineses que eu havia conhecido na hora do almoço, havia mais um grupo de cerca de 10 chineses na agência em que estávamos. No dia do passeio às cataratas, o grupo se juntou e adivinhem? A guia não falava Inglês fluentemente. Havia um chinês entre eles que falava Português, porém, nem sempre ele estava por perto. A guia passou por apertos, porém, conseguiu se virar.

 

5. Aeroporto Foz do Iguaçu: no retorno a São Paulo, novamente o voo possuía muitos estrangeiros (os chineses estavam lá novamente). Na hora de anunciar o embarque, a agente do aeroporto foi bem sucinta em Inglês, creio que para evitar alguma gafe, porém, alguns estragos poderiam ter ocorrido com esta atitude. Seguem dois exemplos de anúncios em Português e a tradução anunciada em Inglês:

Português: “Prezados passageiros, informamos que o voo número 5678 com destino a São Paulo iniciará o embarque às 12h30 no portão 5. Daremos prioridade aos passageiros portadores de necessidades especiais; com crianças de colo; gestantes e idosos. Aos demais passageiros, pedimos que aguardem a próxima chamada para embarque.”

Inglês: “Flight 5678 now boarding.”

 

Português: “Prezados passageiros, senhores John Doe, Fulano da Silva, Mary Jane (anunciaram três nomes estrangeiros), informamos que esta é a última chamada ao embarque do voo 7890, com destino ao Rio de Janeiro. Por favor compareçam ao portão de embarque número 4.”

Inglês: “Flight 7890 last call.”

 

Porém, nem tudo foi ruim. Também presenciei muitas pessoas que conseguiram se comunicar perfeitamente com os estrangeiros: no Parque Nacional, onde ficam as cataratas, os guias falavam Inglês e Espanhol e traduziam toda a explicação da trilha ao Macuco Safari aos estrangeiros. No aeroporto de Foz do Iguaçu, haviam atendentes que falavam Inglês e Espanhol e orientavam muito bem os passageiros. Nos hotéis, o atendimento era exemplar e não vi ninguém passar aperto. Também presenciei um garçom em outro restaurante atendendo um grupo de cerca de 15 japoneses, com louvor.

Todas estas lições ficam de aprendizado e reflexão: tenho certeza que os funcionários dos aeroportos e a guia da agência estudam Inglês e se esforçam para atender seus clientes estrangeiros. Apenas senti que falta um preparo maior e aqui fica meu recado e alerta: preparem-se, pois nunca sabemos quando vamos precisar do idioma. O Brasil está cada vez mais em evidência e a qualquer momento você pode cruzar com um estrangeiro lhe parando na rua para pedir uma informação.

See you soon,

Karen