Meu diário de bordo: confundindo os idiomas

Olá pessoal

Continuando o meu diário de bordo na luta para aprender Espanhol, vou falar sobre minha confusão mental de idiomas.

Logo nas primeiras aulas, notei que toda vez que eu ia responder algo em Espanhol, minha mente pensava em Inglês… Não em Português, nem em Espanhol… em Inglês. Com isso, as frases saem meio bagunçadas, às vezes chego até a falar em Inglês e logo depois falo em Espanhol.

Na escrita, minha professora notou que também monto frases e conjugo alguns verbos como se estivesse pensando em Inglês. Complexo, não?

Para evitar esta bagunça, tento me concentrar ao máximo nas aulas e também tento incluir o Espanhol em meu dia-a-dia: leio revistas, reportagens na internet e ouço músicas. Somente a prática vai me ajudar a diminuir esta mistura de idiomas.

Nos próximos meses conto como me desenvolvi neste ponto.

See you soon,

Karen

2 comentários sobre “Meu diário de bordo: confundindo os idiomas

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s