Flashback

Junho 26, 2009 by Karen Sturk

Para treinarmos um pouco mais nosso listening e speaking, que tal um Flashback?

O vídeo abaixo é da banda “The Carpenters”. Como muitas músicas, é uma história de uma namorada que aguarda notícias de seu namorado pelo correio.

Em alguns trechos do vídeo, a legenda traz apenas as falas da cantora Karen Carpenter. No fundo, há outras vozes cantando e estas frases não constam nas legendas. Nosso exercício é: tente identificar estas frases ao fundo.

Ready?

Let’s begin!

Caso o vídeo não abra, clique aqui!

I hope it helps!

Have a nice weekend!

Apologizing

Junho 20, 2009 by Karen Sturk

“Apologizing” é o termo utilizado para “pedir desculpas”. É muito comum ouvir em filmes e na TV pedidos de desculpas de várias diferentes formas.

Que tal rever algumas e incrementar seu vocabulário?

- Justificando-se

“I’m sorry I’m late, I have missed the bus.”

 

- Garantias e promessas

“I know it was a mistake, I apologize and I promise it won’t happen again.”

 

- Anúncios

“The letters were delivered to you by mistake, please accept my apologies.”

 

I hope it helps!

Plantão de Dúvidas – Junho

Junho 12, 2009 by Karen Sturk

Hello!

Seguem novas datas para o plantão de dúvidas deste mês:

18, 19, 25 e 26 – das 20h30 às 21h

Nossa agenda está apertada, mas ainda sobra tempo para o plantão!

Aproveitem!!!

Várias lições com Susan Boyle

Junho 6, 2009 by Karen Sturk

Recentemente todos ouvimos falar de Susan Boyle, semi-finalista de um programa britânico de talentos.

Assistindo a primeira apresentação de Susan no programa, podemos aprender muitas lições em Inglês (além de outras, fora deste escopo rs):

1. O sotaque é inglês britânico e as falas são pausadas. No início, um dos juízes faz perguntas básicas: “what’s your name, where are you from”… Ouça com atenção para identificá-las.

2. A música é lenta, o que permite acompanhar a letra com facilidade.

3. A letra é como uma história, sobre frustações e anseios do autor. Ouça com atenção e tente entender o contexto, preferencialmente, sem traduções.

Shall we?

I hope you liked it!

See ya!

Dica para aprimorar Speaking

Maio 21, 2009 by Karen Sturk

Esta semana vou escrever sobre uma dica para melhorar o Speaking (além de praticar, que é fundamental).

A dica é: leia bastante.

Speaking é uma consequência de todo o aprendizado de Inglês: se você consegue ler, escrever e escutar bem, seu Speaking será ótimo.

Lendo bastante, você adquire vocabulário e melhora a gramática.

Outra dica importante: leia em voz alta. Assim, você também treina a pronúncia.

Veja ao lado alguns links de sites com textos para lhe ajudar, na seção “Aprenda Lendo”.

Vale a pena também consultar lojas virtuais em busca de promoções: sempre há pocketbooks a um preço acessível.

Boa leitura!!!

Aulas Via Skype

Maio 13, 2009 by Karen Sturk

Hoje apresento a vocês mais uma ferramenta de interação: aulas via Skype.

As aulas são de 30 min, possuem horários flexíveis e são adequadas de acordo com a necessidade de cada aluno.

É uma ótima oportunidade de treinar Speaking e sem sair de casa!

O valor é por aula.

Para quem tiver interesse, basta me enviar um e-mail: english.msn@hotmail.com .

See ya!

Karen

Aviso – Plantão de dúvidas

Maio 6, 2009 by Karen Sturk

Pessoal

Infelizmente tive problemas com meu computador novamente e o plantão de dúvidas está suspenso temporariamente.

Assim que regularizar a situação, comunico a todos.

Thank You

Karen

Aprendendo com U2

Maio 1, 2009 by Karen Sturk

Esta semana vamos praticar o listening com a música One, do U2.

Apesar de ser considerada uma música romântica, ela é uma música relativamente triste…

Na letra, são feitas perguntas com present perfect e past tense. Alguns exemplos:

“Have you come here for forgivenness?”

“Have you come here to play Jesus?”

“Did I ask too much?”

As perguntas são questionamentos de confronto, o que deixa a música um pouco mais pesada.

Vamos praticar???

Plantão de Dúvidas – Abril / Maio

Abril 24, 2009 by Karen Sturk

Estava com problemas em meu computador, mas agora meu MSN está funcionando de novo!

Seguem os horários do plantão de dúvidas em Abril / Maio:

Abril: 27 e 29 – das 20h às 22h

Maio: 04,  06, 11, 13, 18 e 20 – das 20h às 22h

Caso haja alterações, comunicarei aqui mesmo.

Esta atividade é gratuita, através do MSN english.msn@hotmail.com .

Também há atividades pagas, mais específicas para cada aluno. Se tiverem interesse, basta enviar um e-mail: english.msn@hotmail.com .

 

See you!!!

Cinema + Poesia

Abril 16, 2009 by Karen Sturk

O exemplo de hoje é sobre o filme “Sociedade dos Poetas Mortos”, “Dead Poets Society”.

O filme possui um vocabulário muito rico devido às citações de poetas e filósofos. Por isso, nem sempre as legendas conseguem traduzir o real significado das frases.

Um exemplo: em um trecho, há a leitura do poema “To the virgins, to make much of time”. O trecho é:

Gather your rosebuds while you may,
    Old time is still a-flying :
And this same flower that smiles today
    Tomorrow will be dying.

Em Inglês, há rimas no poema. Já em Português, a tradução fica menos “charmosa”:

Pegue seus botões de rosa enquanto pode.

O tempo está voando.

A estas horas, flores que hoje riem,

Amanhã estarão mortas

No filme, o personagem de Robin Williams traduz este poema com uma frase: “Carpe Diem” – “Seize the Day”. Em Português, “Aproveite o dia”.

A lição desta semana é: assistir ao trecho do filme com legendas em Inglês, sem se preocupar com as traduções. O objetivo é perceber a complexidade e a riqueza do vocabulário.

Após isto, vale a pena conferir o filme todo. Em Inglês ou Português (rs).

Carpe Diem!